Специалист Юлия Александровна Еремеева (г. Уфа)
[2346]
√ Собеседование пройдено
√ Данные проверены
1000 руб / 60 мин
1200 руб / 90 мин
1500 руб / 120 мин
1500 руб / 60 мин
Услуги специалиста
основы переводоведения пара испанский-русский, русский-испанский
Информация о специалисте
Юлия
Александровна
Еремеева
жен.
Педагогический институт Хосе Марти, Гавана, Куба, Институт Сервантеса, Мадрид, Испания
Skype, онлайн, дистанционно
Преподаватель учебного заведения
26 лет/года
Россия
Башкортостан
Уфа
Советский
Практика
Преподаватель испанского языка, как иностранного
Март 2016
по настоящий день ЦИЯ «Империя открытий»
От начального до продвинутого уровней
Деловой испанский
С группой и индивидуально
Основы переводоведения (Россия, Уфа)
Апрель – май 2016 Школа языков «Go! English»
Группа начальный уровень (Россия, Уфа)
Август 2016
по настоящий день
МБОУ Центр образования № 69
Специальность: Учитель испанского языка
Обязанности: классное руководство, преподавание со 2 по 7 классы, составление авторской методики преподавания, составление олимпиад по испанскому языку, оценивание уровня знаний, испанский для дошкольников
Внеурочная деятельность – театр на испанском (Россия, Уфа)
15 февраля 2017 Выступление с инсценировкой на испанском языке в Фестивале педагогических идей (ученики 5 класса) МБОУ ЦО № 69
20 октября 2016 Составление и проведение внутришкольной олимпиады по испанскому языку
Преподаватель испанского языка как родного
Август 1994 – август 2004 Начальная общеобразовательная школа «Хосе Луис Тассэнде», Гавана, Куба.
Специальность: Учитель с 3 по 6 классы. Обязанности: Классное руководство, преподавание испанского, литературы, истории Кубы, рисования, основы культуры и нравственности.
Внеурочная деятельность – кружок танцев (основы фламенко, сальса, ча-ча-ча, конга, латинский хип-хоп), с выступлениями на школьных торжественных линейках и межшкольными встречами
Преподаватель русского языка как иностранного
2012 - 2015 Подготовка студентов и специалистов для повышения квалификации и переквалификации -
(частная практика) Панама, Панама Сити
«Школа Языков им. Тамара Бунке» Гавана, Куба
Переводчик (письменный – синхронный)
Март – июль 2016 «Атлантисуфа» - письменный и последовательный переводы, перевод на встречах (Россия)
Май 2016 Последовательный перевод мастер-класса по отделке керамогранита на испанском оборудовании, завод «Ласельсбергер» (Уфа, Россия)
Май 2016 Последовательный перевод презентации медикамента от диабетической язвы стопы, РКБ им. Куватова (Уфа, Россия)
Март – по настоящий день Бюро переводов «Филин» (удаленно – письменные переводы по нефтегазовой тематике) (Россия)
2014 - 2016 Гид – переводчик (Гавана, Куба) частная практика
Июнь 2014 – март 2015 Перевод сайта туристического агентства на русский язык «Несити» (Испания, Канарские острова)
2010 - 2015 Внештатный переводчик ESTI (Equipo de servicio de traductores e intérpretes Habana, Cuba) Государственное бюро переводов, Гавана, Куба
Обязанности: письменный перевод объемных деловых предложений, юриспруденция, художественная литература
2000 - 2005 Внештатный переводчик – синхронист Торгпредство РФ на Кубе.
Обязанности: (последовательный и синхронный) Участие в Международных выставках, деловые переговоры на разных уровнях, культурные мероприятия и экскурсии по городу для деловых людей, встреча и размещение в гостиницах, подготовка деловой программы на время поездки, координация встреч, переговоров и необходимой документации
Письменный: договоры, законодательство, статьи, бизнес-планы, деловые предложения, техническая документация, инструкции по нефтегазовой, легкой и тяжелой, металлургической, энергетической, химической промышленностях, медицина, юриспруденция
Май – 2003 (месяц) Переводчик фотооператора в совместных российско-кубинских киносъемках. (Гавана, Куба)
Обязанности: синхронный перевод во время съемок
2004 - 2006 Переводчик – референт Торгпредство РФ на Кубе
Обязанности: делопроизводство, перевод (последовательный и синхронный) Участие в Международных выставках, деловые переговоры на разных уровнях, культурные мероприятия и экскурсии по городу для деловых людей, встреча и размещение в гостиницах, подготовка деловой программы на время поездки, координация встреч, переговоров и необходимой документации
Письменный: договоры, законодательство, статьи, бизнес-планы, деловые предложения, техническая документация, инструкции по нефтегазовой, легкой и тяжелой, металлургической, энергетической, химической промышленностях, медицина, юриспруденция
Сентябрь 2005 - Сентябрь 2006
Баскетбольный клуб Динамо
Переводчик-референт
Обязанности: синхронный перевод, адаптация спортсменов в Росси, деловые переговоры по спортивной тематике, перевод договоров, синхронный перевод во время тренировок и соревнований. (Россия, Онлайн и Московская область)
2009 - 2012 Предпринимательская деятельность в Панаме
2012 - 2014 Репетиторство - испанского языка как родного с 3 по 6 классы (Гавана, Куба)
Репетиторство – история Кубы 5, 6 классы (Гавана, Куба)
2012 – 2014 Печать статей по библейским канонам для храма «Иглесиа Эвангелика де ла Гавана» (Гавана, Куба)
Образование
1994 – 1999 Педагогическое училище им. Хосе Марти Гавана, Куба
Помощник учителя НОШ (заочно)
Высшее
1997 – 2000 Высший педагогический институт «Энрике Хосе Барона» Гавана, Куба
Учитель НОШ (заочно на основе СПО)
Апрель 2005 Семинар «Оценка знаний учащихся», Гавана, Куба
Ноябрь 2003 Курс по методологии «Занимательная математика в начальной школе» Гавана, Куба
2 июня 2016 «Федеральный семинар 1С-Битрикс»
2106
(поступление) Педагогический университет им. Акмуллы Уфа, Россия
Институт филологического образования и межкультурной коммуникации «Английский язык»
19декабря 2016 Районный семинар для учителей иностранных языков
12 декабря2016 – 21 декабря 2016 Башкирский институт социальных технологий
Курс повышения квалификации «Изменения в основном общем образовании в условиях ФГОС (5-9 классы)
Преподаватель испанского языка, как иностранного
Март 2016
по настоящий день ЦИЯ «Империя открытий»
От начального до продвинутого уровней
Деловой испанский
С группой и индивидуально
Основы переводоведения (Россия, Уфа)
Апрель – май 2016 Школа языков «Go! English»
Группа начальный уровень (Россия, Уфа)
Август 2016
по настоящий день
МБОУ Центр образования № 69
Специальность: Учитель испанского языка
Обязанности: классное руководство, преподавание со 2 по 7 классы, составление авторской методики преподавания, составление олимпиад по испанскому языку, оценивание уровня знаний, испанский для дошкольников
Внеурочная деятельность – театр на испанском (Россия, Уфа)
15 февраля 2017 Выступление с инсценировкой на испанском языке в Фестивале педагогических идей (ученики 5 класса) МБОУ ЦО № 69
20 октября 2016 Составление и проведение внутришкольной олимпиады по испанскому языку
Преподаватель испанского языка как родного
Август 1994 – август 2004 Начальная общеобразовательная школа «Хосе Луис Тассэнде», Гавана, Куба.
Специальность: Учитель с 3 по 6 классы. Обязанности: Классное руководство, преподавание испанского, литературы, истории Кубы, рисования, основы культуры и нравственности.
Внеурочная деятельность – кружок танцев (основы фламенко, сальса, ча-ча-ча, конга, латинский хип-хоп), с выступлениями на школьных торжественных линейках и межшкольными встречами
Преподаватель русского языка как иностранного
2012 - 2015 Подготовка студентов и специалистов для повышения квалификации и переквалификации -
(частная практика) Панама, Панама Сити
«Школа Языков им. Тамара Бунке» Гавана, Куба
Переводчик (письменный – синхронный)
Март – июль 2016 «Атлантисуфа» - письменный и последовательный переводы, перевод на встречах (Россия)
Май 2016 Последовательный перевод мастер-класса по отделке керамогранита на испанском оборудовании, завод «Ласельсбергер» (Уфа, Россия)
Май 2016 Последовательный перевод презентации медикамента от диабетической язвы стопы, РКБ им. Куватова (Уфа, Россия)
Март – по настоящий день Бюро переводов «Филин» (удаленно – письменные переводы по нефтегазовой тематике) (Россия)
2014 - 2016 Гид – переводчик (Гавана, Куба) частная практика
Июнь 2014 – март 2015 Перевод сайта туристического агентства на русский язык «Несити» (Испания, Канарские острова)
2010 - 2015 Внештатный переводчик ESTI (Equipo de servicio de traductores e intérpretes Habana, Cuba) Государственное бюро переводов, Гавана, Куба
Обязанности: письменный перевод объемных деловых предложений, юриспруденция, художественная литература
2000 - 2005 Внештатный переводчик – синхронист Торгпредство РФ на Кубе.
Обязанности: (последовательный и синхронный) Участие в Международных выставках, деловые переговоры на разных уровнях, культурные мероприятия и экскурсии по городу для деловых людей, встреча и размещение в гостиницах, подготовка деловой программы на время поездки, координация встреч, переговоров и необходимой документации
Письменный: договоры, законодательство, статьи, бизнес-планы, деловые предложения, техническая документация, инструкции по нефтегазовой, легкой и тяжелой, металлургической, энергетической, химической промышленностях, медицина, юриспруденция
Май – 2003 (месяц) Переводчик фотооператора в совместных российско-кубинских киносъемках. (Гавана, Куба)
Обязанности: синхронный перевод во время съемок
2004 - 2006 Переводчик – референт Торгпредство РФ на Кубе
Обязанности: делопроизводство, перевод (последовательный и синхронный) Участие в Международных выставках, деловые переговоры на разных уровнях, культурные мероприятия и экскурсии по городу для деловых людей, встреча и размещение в гостиницах, подготовка деловой программы на время поездки, координация встреч, переговоров и необходимой документации
Письменный: договоры, законодательство, статьи, бизнес-планы, деловые предложения, техническая документация, инструкции по нефтегазовой, легкой и тяжелой, металлургической, энергетической, химической промышленностях, медицина, юриспруденция
Сентябрь 2005 - Сентябрь 2006
Баскетбольный клуб Динамо
Переводчик-референт
Обязанности: синхронный перевод, адаптация спортсменов в Росси, деловые переговоры по спортивной тематике, перевод договоров, синхронный перевод во время тренировок и соревнований. (Россия, Онлайн и Московская область)
2009 - 2012 Предпринимательская деятельность в Панаме
2012 - 2014 Репетиторство - испанского языка как родного с 3 по 6 классы (Гавана, Куба)
Репетиторство – история Кубы 5, 6 классы (Гавана, Куба)
2012 – 2014 Печать статей по библейским канонам для храма «Иглесиа Эвангелика де ла Гавана» (Гавана, Куба)
Образование
1994 – 1999 Педагогическое училище им. Хосе Марти Гавана, Куба
Помощник учителя НОШ (заочно)
Высшее
1997 – 2000 Высший педагогический институт «Энрике Хосе Барона» Гавана, Куба
Учитель НОШ (заочно на основе СПО)
Апрель 2005 Семинар «Оценка знаний учащихся», Гавана, Куба
Ноябрь 2003 Курс по методологии «Занимательная математика в начальной школе» Гавана, Куба
2 июня 2016 «Федеральный семинар 1С-Битрикс»
2106
(поступление) Педагогический университет им. Акмуллы Уфа, Россия
Институт филологического образования и межкультурной коммуникации «Английский язык»
19декабря 2016 Районный семинар для учителей иностранных языков
12 декабря2016 – 21 декабря 2016 Башкирский институт социальных технологий
Курс повышения квалификации «Изменения в основном общем образовании в условиях ФГОС (5-9 классы)
подготовка учителей испанского языка
Аудио / Фото / Видео специалиста
Копии документов